翻译辨误(2)(图文版) (Chinese Edition) 陈德彰

ISBN:

Published: May 1st 2011

Kindle Edition

399 pages


Description

翻译辨误(2)(图文版) (Chinese Edition)  by  陈德彰

翻译辨误(2)(图文版) (Chinese Edition) by 陈德彰
May 1st 2011 | Kindle Edition | PDF, EPUB, FB2, DjVu, AUDIO, mp3, RTF | 399 pages | ISBN: | 8.40 Mb

《翻译辨误(2)》内容简介:其实,翻译早已不是象牙塔里的少数精英们的事,各行各业大量的人员都免不了要面对翻译,他们迫切需要有适合自己学习的翻译书籍,可是市面上大多数翻译书强调翻译的科学性、系统性,有的用洋洋洒洒数十万言讲解翻译理论,令想学一点翻译实用技巧的普通读者望而生畏。不少学生背了许多理论条条,可一到具体翻译时却束手无策,弄出来的东西错误百出,惨不忍“读”。其实,语言方面的功夫需要脚踏实地地磨炼,有许多看来不显眼的小问题往往会成为翻译的难点或陷阱。有时候越是显得容易的东西越不好翻译,More《翻译辨误(2)》内容简介:其实,翻译早已不是象牙塔里的少数精英们的事,各行各业大量的人员都免不了要面对翻译,他们迫切需要有适合自己学习的翻译书籍,可是市面上大多数翻译书强调翻译的科学性、系统性,有的用洋洋洒洒数十万言讲解翻译理论,令想学一点翻译实用技巧的普通读者望而生畏。不少学生背了许多理论条条,可一到具体翻译时却束手无策,弄出来的东西错误百出,惨不忍“读”。其实,语言方面的功夫需要脚踏实地地磨炼,有许多看来不显眼的小问题往往会成为翻译的难点或陷阱。有时候越是显得容易的东西越不好翻译,这是因为不同的语言有不同的习惯表达方式。现在迫切需要一些深入浅出、生动有趣、真正能帮助大家扎扎实实提高翻译水平、有针对性和指导性的书籍和文章。我们需要能指导翻译实践的理论,也需要从事翻译实践的人士将他们的经验总结上升为理论,让后来者受益。所以《翻译辨误(2)》在讨论中也介绍了一些国内外翻译研究的成果和心得,供翻译专业研究生参考。



Enter the sum





Related Archive Books



Related Books


Comments

Comments for "翻译辨误(2)(图文版) (Chinese Edition)":


multitower.pl

©2009-2015 | DMCA | Contact us